-
沉郁的出殡日子过去了,光线自一由地照进那住宅时,默德斯通小一姐处理的第一件事物就是告诉皮果提一个月后走人。虽然
-
现在我已相当练达世故,几乎丧失了为任何事感到吃惊的能力了;但是我当时那么小就这么被人轻而易举地给抛弃了,就是现
-
时间到了,米考伯的呈文也得到受理;根据法案规定,这位先生奉命出狱,这可真让我高兴。他的债主们并非死对头;米考伯
-
我不去追那个赶驴车的青年而朝格林威治进发时,说不准我有过一路跑到那儿去的念头。如果我有过那种念头,我也很快会就
-
早晨我下楼时,发现姨一奶一奶一倚在餐桌上,胳臂肘就支在茶盘上,正在出神,连茶壶里的东西流了出来,浸一湿了整块桌
-
狄克先生和我不久就成了好朋友。他结束了一天工作后,我俩常一块去放那只大风筝。他每天都花很长时间坐在那儿写呈文,
-
第二天早晨,吃过早饭后,我重新开始了学校生活。在威克费尔德先生陪伴下,我去我将求学的地方。那是一座位于一个方院
-
自从逃走后,我就没想到过皮果提;不过到多佛被收留后,我曾马上给她写了封信;姨一奶一奶一正式让我留下由她监护时,
-
我的学校岁月啊!我的生活中从童年到青年间的默默滑一动啊——那是我生命看不见、觉察不到的进展!当我回头看看生活的
-
我修业期将满,离开斯特朗博士学校的日子将临,这时我心中不知是喜还是悲。我在那儿生活得很快乐,对博士生了依恋之情