-
有时候,我独自一人默想着这些事情,往往会突然感到一阵害怕,跳起来,戴上帽子,要赶到山庄去看看到底成了什么个局面
-
第01章 热狂 就在克洛德·弗罗洛的义子那样猛烈地把不幸的副主教用来束缚埃及姑娘,也束缚自己的命运死结斩断时,
-
(详细介绍一位现在才出场的青年绅士,以及奥立弗的又一次奇遇。) 这种欢乐几乎叫人难以承受。奥立弗听到这个意想不
-
我越熟悉住在沼屋里的人,就越喜欢他们。不多几天,我的健康就已经恢复到能够整天坐着,有时候还能够出去散散步。我能
-
布鲁克斯太太,这个苍鹭的房主和主妇,全部豪华家具的主人,并不是一个特别好管闲事的人。这个可怜的女人,长期以来一
-
(奥立弗的奇遇不了了之。哈利·梅莱与露丝之间进行了一次相当重要的谈话。) 别墅里的人听到喊声,纷纷赶到奥立弗呼
-
我修业期将满,离开斯特朗博士学校的日子将临,这时我心中不知是喜还是悲。我在那儿生活得很快乐,对博士生了依恋之情
-
第02章 驼背、独眼、跛脚 从中世纪直到路易十二时代,法国任何城市都有它的避难所。这些避难所好比是在淹没城市的
-
安琪尔骑着马,一路翻山越谷,在正午的太陽里走了二十多英里路,到了下午,走到了泰波塞斯西边一两英里地方的一个孤立
-
(本章很短,单独看起来似乎无关紧要,可是作为上一章的续篇,以及到时候读者自会读到的一章的伏笔,还是应该读一下。